Sentence ID ICQCh8FpYwvBmE6otAu583eqlOk
13
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
verb_2-gem
klein sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
preposition
wie
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
substantive_fem
Ereignis
Noun.pl.stabs
N.f:pl
14
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
adverb
früher
(unspecified)
ADV
Dies ist nicht gering(er als) seit der Zeit der Vorfahren, und es ist auch nicht gleich den Ereignissen von früher (sc. sondern bedeutender).
13
[13]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 10/08/2024,
latest changes: 04/28/2025)
Persistent ID:
ICQCh8FpYwvBmE6otAu583eqlOk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh8FpYwvBmE6otAu583eqlOk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQCh8FpYwvBmE6otAu583eqlOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh8FpYwvBmE6otAu583eqlOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh8FpYwvBmE6otAu583eqlOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.