Sentence ID ICQDFp7mnMANEEzHvjjkpTUzlew
verb_3-inf
bringen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
Oberpolizist
(unspecified)
TITL
person_name
Month-mes
(unspecified)
PERSN
preposition
zu
(unspecified)
PREP
person_name
Menen
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jung
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-inf
betragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Deben (Gewichtstein); Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
Das, was der Oberpolizist Month-mes gebracht hat zu Menen: junges Rind, 1; macht an 〈Deben〉 30.
Dating (time frame):
Author(s):
Walter Reineke;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/28/2024)
Persistent ID:
ICQDFp7mnMANEEzHvjjkpTUzlew
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFp7mnMANEEzHvjjkpTUzlew
Please cite as:
(Full citation)Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQDFp7mnMANEEzHvjjkpTUzlew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFp7mnMANEEzHvjjkpTUzlew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFp7mnMANEEzHvjjkpTUzlew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.