Sentence ID ICQDYDEVrHj6c0bTnS7GjDDYQwg




    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    Der Sohn der Isis

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
wobei die Frau Titos Tochter des Psenesis, seine Mutter, sagte:
Author(s): Günter Vittmann (Text file created: 12/25/2024, latest changes: 09/07/2025)

Persistent ID: ICQDYDEVrHj6c0bTnS7GjDDYQwg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYDEVrHj6c0bTnS7GjDDYQwg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, Sentence ID ICQDYDEVrHj6c0bTnS7GjDDYQwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYDEVrHj6c0bTnS7GjDDYQwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYDEVrHj6c0bTnS7GjDDYQwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)