Sentence ID ICQDYvFkQCQJfEK3q08viOZSDl8
verb
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unedited)
V(infl. unedited)
person_name
Der, den Amun von Opet gegeben hat
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
Der den Amun, König der beiden Länder, gegeben hat
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
determiner
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
DET(infl. unedited)
verb
kommen; etwas zu tun vorhaben, im Begriff sein; [mit r] an bzw. gegen jemanden mit Ansprüchen herantreten, gegen jemanden auftreten; [mit sẖ] vorgeschrieben sein (o.ä.); [mit n + Infinitiv] allmählich zunehmen bzw. wachsen an ...
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
"Der Stall", Pois, Pais [Raum Theben], vgl. auch Pꜣ-wꜣḥ-n-pꜣ-ı͗hj
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
(n)
in Konstruktion Nomen - n - Zahl
(unedited)
(infl. unspecified)
determiner
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_fem
Platz, Sitz, Stätte
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
nördlich
(unedited)
N(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
schreiben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
im Namen von, wegen, für, als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DET(infl. unedited)
title
Priester des Amun-Re-Götterkönigs
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Geschrieben von Petamenophis Sohn des Petemestous, des Urkundenschreibers im „Stall“ der nördlichen Stätten, der im Namen der Priester des Götterkönigs Amun-Re schreibt.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann
(Text file created: 12/27/2024,
latest changes: 10/04/2025)
Persistent ID:
ICQDYvFkQCQJfEK3q08viOZSDl8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYvFkQCQJfEK3q08viOZSDl8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, Sentence ID ICQDYvFkQCQJfEK3q08viOZSDl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYvFkQCQJfEK3q08viOZSDl8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDYvFkQCQJfEK3q08viOZSDl8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.