Sentence ID ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU
20
verb_2-lit
kosten
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kampf
(unspecified)
N.m:sg
21
substantive_masc
Arm
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
stark sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Norden
(unspecified)
N.m:sg
#lc: [20]# He was experienced (lit.: tasted) in battle #lc: [21]# (certainly) with a strong arm (lit.: his arm being strong) due to what he did for the north.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/09/2025,
latest changes: 09/09/2025)
Persistent ID:
ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.