Sentence ID ICUAF15mYJzaCUCaql6CPDzKbSg
(So) sprach (?) Isis (?), die Göttin.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 01/17/2025,
latest changes: 01/24/2025)
Comments
-
- ⸮ḏd.n? ⸮Ꜣs[.t]? nṯr(.t): Lesung gemäß Panov, 50-51. Der Text ist auf den publizierten Fotos nicht erkennbar. Nur nṯr(.t) erscheint plausibel, ⸮ḏd.n? ist sehr unsicher, aber passt zu den Textparallelen. Berlev (in: Hodjash 2004, 33; Berlev & Hodjash 2004, 351) scheint hier ganz anders gelesen zu haben: „give breath to Him-who-is-on-the-horizon!“ Das wäre etwas wie jmy ꜥnḫ n jm.j-ꜣḫ.t, was jedoch ebenfalls nicht auf den publizierten Fotos erkennbar ist und vielleicht bloß auf die Textparallelen basiert.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUAF15mYJzaCUCaql6CPDzKbSg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF15mYJzaCUCaql6CPDzKbSg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICUAF15mYJzaCUCaql6CPDzKbSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF15mYJzaCUCaql6CPDzKbSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF15mYJzaCUCaql6CPDzKbSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.