Sentence ID ICUAFFdCJbzXLk0otZzQLjIMn2w




    substantive_fem
    de
    [ein Skorpion]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Skorpion (fem.)]

    (unspecified)
    N.f:sg





    66
     
     

     
     


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT
de
Tefen(et) und Befen(et) waren ganz kurz (?, oder: die eine und die andere) hinter mir;
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/14/2025, latest changes: 01/24/2025)

Persistent ID: ICUAFFdCJbzXLk0otZzQLjIMn2w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFFdCJbzXLk0otZzQLjIMn2w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUAFFdCJbzXLk0otZzQLjIMn2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFFdCJbzXLk0otZzQLjIMn2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFFdCJbzXLk0otZzQLjIMn2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)