Sentence ID ICUANmYhb6v6jkXckFQIkjztiyA
Das Pehu-Gebiet Idi (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/05/2025,
latest changes: 03/24/2025)
Comments
-
Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 90 geben keinen Lesevorschlag für diesen Namen. Er wird mit folgenden Zeichen geschrieben: M17 (j), X8 (d bzw. dj) und F45 (u.a. Logogramm bzw. Determinativ des Wortes jd.t „Euter; Uterus“ bzw. „Kuh“). Montet, Géographie de l’Égypte Ancienne II, Paris 1961, 97 und Barguet, in: Kêmi 16, 1962, 13 haben diesen Namen verzeichnet, allerdings mit der ptolemäischen Variante jt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUANmYhb6v6jkXckFQIkjztiyA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANmYhb6v6jkXckFQIkjztiyA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUANmYhb6v6jkXckFQIkjztiyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANmYhb6v6jkXckFQIkjztiyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANmYhb6v6jkXckFQIkjztiyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.