Sentence ID ICUARBQJesTThEoklvHtLCsZw6A


3 Hatschepsut und Thutmosis III. sitzen in der Königsbarke und halten das Schleppseil für die Amun-Barke




    3
     
     

     
     



    Hatschepsut und Thutmosis III. sitzen in der Königsbarke und halten das Schleppseil für die Amun-Barke
     
     

     
     
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/13/2025, latest changes: 04/11/2025)

Comments
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 112.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 182-191, §§ 255-275.
    - Parallele: Südseite, 5. Register, Block 171 (Opet-Fest, § 2).
    - Die Dekoration und die Inschriften sind bis auf geringe Reste vollständig zerstört. Nach der Parallele auf der Südseite (Block 171) wird die vorangehende Szene fortgesetzt. Es war hier die Königsbarke, die auf dem Fluss fährt, abgebildet. Auf ihr haben Hatschepsut und Thutmosis III., jeweils auf einem Thron sitzend, in einem Baldachin Platz genommen. Hatschepsut trägt die Weiße Krone, Thutmosis III. die Rote Krone. Beide haben einen langen Übermantel um den Körper gelegt und tragen Krummstab und Geißel in den Händen. Zusammen halten sie das Schleppseil für die Amun-Barke, die ihnen folgt.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/13/2025, latest revision: 03/24/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUARBQJesTThEoklvHtLCsZw6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARBQJesTThEoklvHtLCsZw6A

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUARBQJesTThEoklvHtLCsZw6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARBQJesTThEoklvHtLCsZw6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARBQJesTThEoklvHtLCsZw6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)