Sentence ID ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU




    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Aker (Erdgott)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    binden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Nil

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    5
     
     

     
     


    adjective
    de
    hoch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Der Weg der Akeru ist gebahnt für dich, großer hoher Nil.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/15/2025, latest changes: 04/11/2025)

Persistent ID: ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqnbAGCqB0hXlsY3VZbpZXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)