Sentence ID ICUASXxpviUTKUTFnWw2S9lHnDM




    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP



    štꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Abbild

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_4-inf
    de
    erneuern

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr



    D 4, 106.5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_4-inf
    de
    jung werden lassen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kleid der Götter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
um dein Abbild zu bekleiden, um deinen Leib zu erneuern,
um deine Majestät mit dem Gottesgewand zu verjüngen;
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/09/2024, latest changes: 02/23/2025)

Persistent ID: ICUASXxpviUTKUTFnWw2S9lHnDM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASXxpviUTKUTFnWw2S9lHnDM

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUASXxpviUTKUTFnWw2S9lHnDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASXxpviUTKUTFnWw2S9lHnDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUASXxpviUTKUTFnWw2S9lHnDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)