Sentence ID ICUAZENE8G9uZkTQpIPkzwcTis8
Ihre gemeinsame Aktion
9
verb_2-lit
eintreten
Inf
V\inf
verb_3-inf
herausgehen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Einführung
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
König
(unspecified)
N:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
Tempel
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
agiert
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Eintreten (und) Heraustreten; Einführung des Königs in das große Haus des Amun, indem sie agiert (als) mit Leben Beschenkt(e).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/05/2025,
latest changes: 04/11/2025)
Persistent ID:
ICUAZENE8G9uZkTQpIPkzwcTis8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZENE8G9uZkTQpIPkzwcTis8
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUAZENE8G9uZkTQpIPkzwcTis8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZENE8G9uZkTQpIPkzwcTis8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZENE8G9uZkTQpIPkzwcTis8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.