Sentence ID ICUAZQANXkaOKENDtFjvTG4sTgc
Ihre Aktion
4
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
holen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hauptmahlzeit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rede: „Ich hole den Gott zu seiner Mahlzeit.“
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/08/2025,
latest changes: 04/11/2025)
Persistent ID:
ICUAZQANXkaOKENDtFjvTG4sTgc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZQANXkaOKENDtFjvTG4sTgc
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUAZQANXkaOKENDtFjvTG4sTgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZQANXkaOKENDtFjvTG4sTgc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZQANXkaOKENDtFjvTG4sTgc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.