Sentence ID ICUAcHtYYOS3H0c4gZGrP6qAhoA
vorderer Gott in der Barke, zum Udjatauge gerichtet
vorderer Gott in der Barke, zum Udjatauge gerichtet
Falke auf Serech, nach rechts zum Udjatauge orientiert
Falke auf Serech, nach rechts zum Udjatauge orientiert
J-R S. 67, c.2 = D S. 143, b.1
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Horus, der Sohn der Isis, der Sohn des Osiris, der große Gott.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/11/2025,
latest changes: 03/12/2025)
Persistent ID:
ICUAcHtYYOS3H0c4gZGrP6qAhoA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcHtYYOS3H0c4gZGrP6qAhoA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICUAcHtYYOS3H0c4gZGrP6qAhoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcHtYYOS3H0c4gZGrP6qAhoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcHtYYOS3H0c4gZGrP6qAhoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.