Sentence ID ICUAmN1jTW6k5UsQnwQrQZNOmj0




    verb
    de
    sich stürzen (auf etwas)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Netz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er hängt (geradezu) in den Maschen!
Author(s): Johannes Jüngling (Text file created: 04/08/2025, latest changes: 07/31/2025)

Comments
  • Zum Wechsel der Zeichen für ḥꜣ (Gardiner M16) und šꜣ (Gardiner M8) im Grab des Inherchau vgl. Piccione 1990, 140 mit Fn. 102.

    Commentary author: Johannes Jüngling (Data file created: 04/08/2025, latest revision: 04/08/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAmN1jTW6k5UsQnwQrQZNOmj0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmN1jTW6k5UsQnwQrQZNOmj0

Please cite as:

(Full citation)
Johannes Jüngling, Sentence ID ICUAmN1jTW6k5UsQnwQrQZNOmj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmN1jTW6k5UsQnwQrQZNOmj0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmN1jTW6k5UsQnwQrQZNOmj0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)