Identifiant de phrase ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ


Identifiant permanent: ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ


Rückenschutzformel b3 zꜣ ꜥnḫ ḥꜣ =f mj Rꜥw




    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    b3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Schutz (und) Leben sind hinter ihm wie Re.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 09.04.2025, dernières modifications: 17.04.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)