Sentence ID ICUCIsYfZrXDGUUmrpUQ7EB47pc
personal_pronoun
sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
lieben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Gerechtigkeit
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
stark sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-inf
ergreifen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Atem
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Glied
Noun.pl.stpr.3sgf
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
car c’est elle Maât la grande, qui aime Maât, vaillante, qui s’empare du souffle de vie pour ses membres.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/09/2025,
latest changes: 09/24/2025)
Persistent ID:
ICUCIsYfZrXDGUUmrpUQ7EB47pc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIsYfZrXDGUUmrpUQ7EB47pc
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCIsYfZrXDGUUmrpUQ7EB47pc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIsYfZrXDGUUmrpUQ7EB47pc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIsYfZrXDGUUmrpUQ7EB47pc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.