Sentence ID ICUCUJ1seytwj0kbq6BDFpBNjNs




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich bin zu dir gekommen mit Leben, Wohlergehen und Gesundheit.
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Peter Dils, Ruth Brech (Text file created: 06/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: ICUCUJ1seytwj0kbq6BDFpBNjNs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUJ1seytwj0kbq6BDFpBNjNs

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCUJ1seytwj0kbq6BDFpBNjNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUJ1seytwj0kbq6BDFpBNjNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUJ1seytwj0kbq6BDFpBNjNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)