Sentence ID ICUCV4QOrm5ja0FsiZtu7rAWxZA
personal_pronoun
sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Firmament
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
gebären
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
EMamm 29, 2
gods_name
Der Ba des Ostens
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
die beiden Uräusschlangen
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
Schutz
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Sie ist wie der Himmel, der den Ba des Ostens gebiert, wobei seine beiden Uräen (Uto und Nechbet) sein (des Bas) Schutz sind.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCV4QOrm5ja0FsiZtu7rAWxZA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCV4QOrm5ja0FsiZtu7rAWxZA
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCV4QOrm5ja0FsiZtu7rAWxZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCV4QOrm5ja0FsiZtu7rAWxZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCV4QOrm5ja0FsiZtu7rAWxZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.