Sentence ID ICUCVNCf8EqyIkXJoikzAMofFv4
adjective
süß
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
EMamm 26, 10
substantive_masc
Ausfluss
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
3
preposition
mehr als; [Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Punt
(unspecified)
TOPN
preposition
mehr als; [Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opferspeisen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Wieviel süßer ist ihr Fluidum als die Myrrhe von Punt und als alle Gaben des Gotteslandes!
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCVNCf8EqyIkXJoikzAMofFv4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVNCf8EqyIkXJoikzAMofFv4
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCVNCf8EqyIkXJoikzAMofFv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVNCf8EqyIkXJoikzAMofFv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVNCf8EqyIkXJoikzAMofFv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.