Sentence ID ICUCVrs5268nc0GpjOU6IgEQusQ




    epith_god
    de
    Hededet (skorpionssgestaltig, von Isis u.a. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    vermehren

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Ertrag der Ernte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    mn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP



    [__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    mn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    env. 8 c.
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
fr
Hededet, qui accroît les récoltes des champs pour […] … […] depuis le temps des dieux jusqu’à [… env. 8 c. …] ils viennent (?) chaque jour.
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/12/2025, latest changes: 09/14/2025)

Persistent ID: ICUCVrs5268nc0GpjOU6IgEQusQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVrs5268nc0GpjOU6IgEQusQ

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCVrs5268nc0GpjOU6IgEQusQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVrs5268nc0GpjOU6IgEQusQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVrs5268nc0GpjOU6IgEQusQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)