Sentence ID ICUCYB0KuUOi6EQrkiGGhL68Tgo


Opferformel DC 72.1 ḥnk =j n =k šmꜥ.w-s [___] [___] mḥ.w-s cl. DC 72.2 rḏi̯ =j n =k ⸮___? ⸮___? m ⸮___?




    Opferformel
     
     

     
     



    DC 72.1
     
     

     
     


    verb_3-lit
     

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Sie gehört Oberägypten (Bez. der Krone von O. Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Sie gehört Unterägypten (Bez. der Krone von U. Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    cl. DC 72.2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
Je t’offre la couronne de Haute Égypte [… … …] la couronne de Basse Égypte, je te donne [… env. 5 c. …].
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/14/2025, latest changes: 09/17/2025)

Persistent ID: ICUCYB0KuUOi6EQrkiGGhL68Tgo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYB0KuUOi6EQrkiGGhL68Tgo

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCYB0KuUOi6EQrkiGGhL68Tgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYB0KuUOi6EQrkiGGhL68Tgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYB0KuUOi6EQrkiGGhL68Tgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)