Sentence ID ICUCYTY9RgXhzkFCiHMGeyF53sA







    Rto. 3
     
     

     
     


    particle
    de
    [in pseudoverbaler Konstruktion]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
(Rto. 3) Er sagte zu mir:
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/17/2025, latest changes: 09/19/2025)

Persistent ID: ICUCYTY9RgXhzkFCiHMGeyF53sA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYTY9RgXhzkFCiHMGeyF53sA

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Sentence ID ICUCYTY9RgXhzkFCiHMGeyF53sA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYTY9RgXhzkFCiHMGeyF53sA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYTY9RgXhzkFCiHMGeyF53sA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)