Sentence ID ICUCcUWhtuxS9EWVkFrZofndKzQ




    verb
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
fr
ton coeur se réjouit de ce qui est issu d’elle,
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/23/2025, latest changes: 09/28/2025)

Persistent ID: ICUCcUWhtuxS9EWVkFrZofndKzQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcUWhtuxS9EWVkFrZofndKzQ

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCcUWhtuxS9EWVkFrZofndKzQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcUWhtuxS9EWVkFrZofndKzQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcUWhtuxS9EWVkFrZofndKzQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)