Sentence ID IGMZWUZ5YVE3HG7VMZXGSBRZDE



    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_caus_2-lit
    de festsetzen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg




    17cm
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin gekommen - zweimal -, nachdem ich die Dinge [... in] Abydos dauerhaft gemacht habe.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/06/2022)

Persistent ID: IGMZWUZ5YVE3HG7VMZXGSBRZDE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IGMZWUZ5YVE3HG7VMZXGSBRZDE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IGMZWUZ5YVE3HG7VMZXGSBRZDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IGMZWUZ5YVE3HG7VMZXGSBRZDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IGMZWUZ5YVE3HG7VMZXGSBRZDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)