Sentence ID JNZAE5PYSVBOTCB44YAHBOFZSY
verb_3-inf
tun
Rel.form.ngem.sgf.3pl
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Amd. 617
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_2-lit
schneiden
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
unter
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
in der Nähe von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ort
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
nisbe_adjective_preposition
zugehörig
Adj.sgf.stpr.3pl
PREP-adjz:f.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Was sie zu tun haben, ist, zu veranlassen das Zerschneiden unter den Feinden des GN/Re in der Nähe dieses Ortes, dem sie zugehören.
Amd. 616
S611;Std8mittlRegGott581-88Beischr
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
JNZAE5PYSVBOTCB44YAHBOFZSY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JNZAE5PYSVBOTCB44YAHBOFZSY
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID JNZAE5PYSVBOTCB44YAHBOFZSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JNZAE5PYSVBOTCB44YAHBOFZSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JNZAE5PYSVBOTCB44YAHBOFZSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.