Sentence ID LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4
substantive_fem
Samen (Sperma)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Hand
Noun.du.stc
N.f:du:stc
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
[Dem.Pron. pl.m.]
(unspecified)
DEM
Diese entsprechen dem Samen und den Händen des Atum.
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Patryck Polan,
Elio N. D. Rossetti,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/14/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Traditionsägyptische (Égyptien de tradition) Analogiebildung zu jpw, jpn, jpf mit Radikal ꜣ.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4
Please cite as:
(Full citation)Daniel A. Werning, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Sentence ID LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.