Sentence ID MEV4C3JJFFBPRP3RXJW3WD2VIQ




    verb_2-lit
    de
    ausspannen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Strick

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    EMamm 6, 4
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Seschat

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    (etwas) ablösen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Strick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN
de
Das Strickspannen fand in ihm statt zusammen mit Seschat, der Großen, und das Lösen seines Stricks gemeinsam mit dem, der-südlich-seiner-Mauer-ist (Ptah).
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/08/2025)

Persistent ID: MEV4C3JJFFBPRP3RXJW3WD2VIQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MEV4C3JJFFBPRP3RXJW3WD2VIQ

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID MEV4C3JJFFBPRP3RXJW3WD2VIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MEV4C3JJFFBPRP3RXJW3WD2VIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MEV4C3JJFFBPRP3RXJW3WD2VIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)