Sentence ID MJR6CTHFQFAPNEY7EFRDPV2KPA



    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    place_name
    de
    Wadju (ein Weideplatz)

    (unspecified)
    TOPN
de
Horus Wadj
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/09/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: MJR6CTHFQFAPNEY7EFRDPV2KPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MJR6CTHFQFAPNEY7EFRDPV2KPA

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID MJR6CTHFQFAPNEY7EFRDPV2KPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MJR6CTHFQFAPNEY7EFRDPV2KPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/MJR6CTHFQFAPNEY7EFRDPV2KPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)