Sentence ID NFYSMAQ5DRCBTM3AUEK3L4MYYM
Amd. 357
Amd. 357
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Art und Weise
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
particle
[Negationswort] (kryptogr)
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
gehen
SC.n.act.ngem.3pl_Neg.jwt
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition] von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stelle
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendeiner
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
Sie sind in dieser Art, ohne daß sie gehen von irgendeiner Stelle täglich.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
NFYSMAQ5DRCBTM3AUEK3L4MYYM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NFYSMAQ5DRCBTM3AUEK3L4MYYM
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID NFYSMAQ5DRCBTM3AUEK3L4MYYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NFYSMAQ5DRCBTM3AUEK3L4MYYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NFYSMAQ5DRCBTM3AUEK3L4MYYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.