Sentence ID NGUHTIY7GBDOTKPELE6QSWT3JU



    verb_3-lit
    de leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Mögest du ewig leben, vollkommener Gott, Aspelta, Gerechtfertigter bei Osiris Chontamenti, (bei) Anubis, dem Herrn des Abgesonderten Landes, der auf seinem Berg ist.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/31/2020, latest changes: 08/29/2022)

Persistent ID: NGUHTIY7GBDOTKPELE6QSWT3JU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NGUHTIY7GBDOTKPELE6QSWT3JU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID NGUHTIY7GBDOTKPELE6QSWT3JU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NGUHTIY7GBDOTKPELE6QSWT3JU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NGUHTIY7GBDOTKPELE6QSWT3JU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)