Sentence ID NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA



    verb_3-inf
    de gebären

    SC.pass.ngem.1sg
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de ich wurde in Busiris geboren.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/05/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NQTBWVD7CFHORNVCV3BIHIB7WA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)