Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text LCXU3ATYXFCNLIACMSOBU2IGIY

de
Ich bin für deinen Namen eingetreten.
de
Ich bin Thot, der Horus rechtfertigt gegen 〈seine〉 Feinde an jenem Tag der Entscheidung im großen Fürstenhaus, das in Heliopolis ist.
(One of 4 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4)
de
Ich bin ein Busirite(?)/Dauernder(?), Sohn eines Busiriten(?)/Dauernden(?).
de
Ich wurde in Pi empfangen;
de
ich wurde in Busiris geboren.
de
Ich war zusammen mit den Klagefrauen des Osiris, die um Osiris trauern, an den 'Ufern der Wäscher'.
de
"Rechtfertige Osiris gegen seine Feinde", so sagt(e) er, Re, zu Thot.
de
"Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", so sagt(e) der, der handelte(?), nämlich(?) Thot.
de
Ich war zusammen mit Horus an jenem Tag des Bekleidens des Zerstückelten und des Öffnens der Höhle, um den Müdherzigen zu erfreuen ("das Herz des Müdherzigen zu waschen") und die Geheimnisse in Rosetau zu verbergen.
de
Ich war zusammen mit Horus beim Schützen jener linken Schulter des Osiris, die in Letopolis ist.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 01/05/2021, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 1" (Text ID LCXU3ATYXFCNLIACMSOBU2IGIY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LCXU3ATYXFCNLIACMSOBU2IGIY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)