Satz ID OT2FYOHTGNF6VDGQZMYQJTEN3U




    Amd. 178

    Amd. 178
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vermessen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de EN

    (unspecified)
    TOPN

de Dieser große Gott vermißt für ihn die Äcker an ihrem (der Unterweltlichen) Ort des Gefildes EN/Wernes.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: OT2FYOHTGNF6VDGQZMYQJTEN3U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/OT2FYOHTGNF6VDGQZMYQJTEN3U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID OT2FYOHTGNF6VDGQZMYQJTEN3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/OT2FYOHTGNF6VDGQZMYQJTEN3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/OT2FYOHTGNF6VDGQZMYQJTEN3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)