Sentence ID QPGD34FLGNCSXOZGXCFNMSSLXU
verb_3-lit
Macht haben (über)
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
4
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fuß
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Brot (allg.)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Du wirst Macht haben über deine Beine entsprechend deinem Brot.
Dating (time frame):
Aspelta
2HB722TSSZABHFNMTDA765KJXQ
Author(s):
Doris Topmann
(Text file created: 12/28/2020,
latest changes: 08/25/2022)
Persistent ID:
QPGD34FLGNCSXOZGXCFNMSSLXU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QPGD34FLGNCSXOZGXCFNMSSLXU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, Sentence ID QPGD34FLGNCSXOZGXCFNMSSLXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QPGD34FLGNCSXOZGXCFNMSSLXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/QPGD34FLGNCSXOZGXCFNMSSLXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).