Sentence ID TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE


x+4 Zeilenanfang verloren (j)ḫ.t.PL nb.t nfr(.t).PL





    x+4
     
     

     
     




    Zeilenanfang verloren
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Opfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    adjective
    de
    schön

    Adj.plf
    ADJ:f.pl





     
     

     
     
de
[indem er sagte: "Ich werde] alle schönen Dinge [darbringen],
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/02/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zu der Ergänzung der Übersetzung vgl. von Beckerath, S. 103. In seiner Transkription auf S. 94 hat er nb.t vergessen; vgl. hierzu Gardiner, LESt 89, 11.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/TFU7LKZAIJGSTMOOR3RPSGZTCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)