Sentence ID VIWN4VK535BZPBPOUOH4S5LAXA



    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Müdigkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
{Die abwehrt} 〈Mögest du〉 meine Müdigkeit und den, der gegen mich handelt, 〈abwehren〉.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/30/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: VIWN4VK535BZPBPOUOH4S5LAXA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VIWN4VK535BZPBPOUOH4S5LAXA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID VIWN4VK535BZPBPOUOH4S5LAXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VIWN4VK535BZPBPOUOH4S5LAXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VIWN4VK535BZPBPOUOH4S5LAXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)