Sentence ID W5J75FV3SNCPLB3FKTMVD3GEKM



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gewächs

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de Das Brot kommt zu euch von den beiden Gewächsen dort

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: W5J75FV3SNCPLB3FKTMVD3GEKM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/W5J75FV3SNCPLB3FKTMVD3GEKM

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID W5J75FV3SNCPLB3FKTMVD3GEKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/W5J75FV3SNCPLB3FKTMVD3GEKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/W5J75FV3SNCPLB3FKTMVD3GEKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)