Sentence ID WMEX2JJRV5D6ZJZSSJZKT3QJTA



    substantive_masc
    de
    Verklärung (Hornung)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Deine Verklärung (sind) meine Wörter für dich.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: WMEX2JJRV5D6ZJZSSJZKT3QJTA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WMEX2JJRV5D6ZJZSSJZKT3QJTA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID WMEX2JJRV5D6ZJZSSJZKT3QJTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WMEX2JJRV5D6ZJZSSJZKT3QJTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/WMEX2JJRV5D6ZJZSSJZKT3QJTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)