Token ID BNOKP2CI3JEUVNQUA73E5N6DMU


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    substantive_fem
    de
    Einkunft

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Einkünfte [Unter- / Oberägyptens]
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 11/25/2021, latest changes: 08/18/2025)

Persistent ID: BNOKP2CI3JEUVNQUA73E5N6DMU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BNOKP2CI3JEUVNQUA73E5N6DMU

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Token ID BNOKP2CI3JEUVNQUA73E5N6DMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BNOKP2CI3JEUVNQUA73E5N6DMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BNOKP2CI3JEUVNQUA73E5N6DMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)