Token ID BUJZJHJEGZE6TCPWTBSEQH6W64





    SAT 19, 2a

    SAT 19, 2a
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Löwe

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
Salut à toi, le lion!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: 04/25/2018, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: BUJZJHJEGZE6TCPWTBSEQH6W64
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BUJZJHJEGZE6TCPWTBSEQH6W64

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID BUJZJHJEGZE6TCPWTBSEQH6W64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BUJZJHJEGZE6TCPWTBSEQH6W64>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BUJZJHJEGZE6TCPWTBSEQH6W64, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)