Identifiant d’unité DZH4UCDLURE57CDWRNB4BDAF6Q







    Vso 3
     
     

     
     



    KÄT 77.2

    KÄT 77.2
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.1sg_Neg.bw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    nach Art von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr





    14
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [Temporalis]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    untersuchen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich kann nicht vorgehen, wie du es gemacht hast, als du Nachforschungen angestellt hast.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 24.10.2023, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • bw jri̯=〈j〉: In den Handschriften liegen drei verschiedene Negativkonstruktionen vor: bn j:jri̯=j (Negation des 2. Tempus), bw jri̯〈=j〉 (Negativer Aorist) und bn jri̯=j (Negativer Prospektiv). Vgl. Cassonnet, Les Temps Seconds, 120, Beisp. 163.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 24.10.2023, dernière révision: 24.10.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: DZH4UCDLURE57CDWRNB4BDAF6Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DZH4UCDLURE57CDWRNB4BDAF6Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité DZH4UCDLURE57CDWRNB4BDAF6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DZH4UCDLURE57CDWRNB4BDAF6Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DZH4UCDLURE57CDWRNB4BDAF6Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)