Token ID HAM3EB77YFCJZOTVO7RPZULILA




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    kauen

    SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Knochen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    verwesen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Du hast an den Knochen eines verwesten Katers genagt.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2022)

Persistent ID: HAM3EB77YFCJZOTVO7RPZULILA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HAM3EB77YFCJZOTVO7RPZULILA

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Token ID HAM3EB77YFCJZOTVO7RPZULILA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HAM3EB77YFCJZOTVO7RPZULILA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HAM3EB77YFCJZOTVO7RPZULILA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)