Token ID IBUBd00I104OCEEnjQzNuV4WI6A


de
Wenn man eine Aussage beantwortet, ist der Arm mit einem Stock (versehen) herausgefahren;

Comments
  • - wšb: auf oBM 5627 und oDeM 1189 steht wšd: "anreden". Dann muß ṯꜣz eine Personenbezeichnung sein: "wenn man einen Befehlshaber anredet, dann wegen eines Armes, der mit einem Stock herausgefahren ist."

    Commentary author: Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd00I104OCEEnjQzNuV4WI6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00I104OCEEnjQzNuV4WI6A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd00I104OCEEnjQzNuV4WI6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00I104OCEEnjQzNuV4WI6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd00I104OCEEnjQzNuV4WI6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)