Token ID IBUBd07OSxazZUYNqN1VHs8VJzg


de
Er wird auf dich treten und deine Frustration auslösen durch die mꜣt.t-n.t-sw.t-Pflanze, die Fackel, die für Re jeden Tag leuchtet, die Leiterin der Menschheit.

Comments
  • Kákosy, Selected Papers, 241 übersetzt "... mit der mꜣt.t nt sw.t, die die Fackeln des Rēꜥ jeden Tag anzündet." Borghouts, Magical Texts, 30 hat ähnlich "with stalks of reeds, which light the tapers for Rēꜥ daily". Borghouts, 104 Anm. 110 vermerkt noch, dass das Anzünden die Dämonen vom Sanktuar vertreibt.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/19/2021, latest revision: 01/21/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd07OSxazZUYNqN1VHs8VJzg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd07OSxazZUYNqN1VHs8VJzg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd07OSxazZUYNqN1VHs8VJzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd07OSxazZUYNqN1VHs8VJzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd07OSxazZUYNqN1VHs8VJzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)