Token ID IBUBd09YMHGf5UqQkKeThNQD1kc



    substantive_fem
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Die Nilflut ist zufrieden mit d(ies)er Flamme.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd09YMHGf5UqQkKeThNQD1kc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd09YMHGf5UqQkKeThNQD1kc

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd09YMHGf5UqQkKeThNQD1kc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd09YMHGf5UqQkKeThNQD1kc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd09YMHGf5UqQkKeThNQD1kc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)