Token ID IBUBd0DbYUQUEUR3l5bLjEQWrrc


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
*1916a(?)/2223b(?)

*1916a(?)/2223b(?) P/F/Nw B 2 [wn] [n] =[k] P/F/Nw B 3 [zmz(r.w)] ⸢ḫsf.w⸣ [Ṯḥn.w]

de
[Geöffnet sind dir die zmzr.w-Tore, die Libyen (oder: die Fenchu ?)] abwehren.

Persistent ID: IBUBd0DbYUQUEUR3l5bLjEQWrrc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0DbYUQUEUR3l5bLjEQWrrc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0DbYUQUEUR3l5bLjEQWrrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0DbYUQUEUR3l5bLjEQWrrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0DbYUQUEUR3l5bLjEQWrrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)