Token ID IBUBd0Gol9bf0kFTttmxRqv3cIM
Comments
-
Zur Lokalisierung der Handlung vgl. die ersten erhaltenen Sätze von Abschrift A, wo Chonsemhab ebenfalls auf das Ostufer übersetzt. Im Folgenden ist von der Suche des Grabes die Rede, an der Chonsemhab nicht beteiligt war, weil er zu der Zeit im Amuntempel tätig war. Es wäre also logisch anzunehmen, dass er die drei Männer auf dem Westufer beauftragte, dann ans Ostufer übersetzte und zum Tempel bzw. zum Ort Karnak hinaufstieg (dass mit ṯsi̯ bereits die Instandsetzung des Grabes angesprochen wird - vgl. die Bedeutung "(verfallene Mauern) wieder aufrichten" in Wb V 405, 11 - ist aufgrund des Kontextes auszuschließen). Andererseits denkt man bei "hinaufsteigen" eher an den Aufstieg der Männer in das Westgebirge, zumal sie nach erfolgter Suche auch wieder "hinabsteigen" (hꜣi̯). In dem Fall müsste man aber die Suffixpronomina zu =sn verbessern (so die Lösung von Barbotin, S. 52).
Persistent ID:
IBUBd0Gol9bf0kFTttmxRqv3cIM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Gol9bf0kFTttmxRqv3cIM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0Gol9bf0kFTttmxRqv3cIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Gol9bf0kFTttmxRqv3cIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Gol9bf0kFTttmxRqv3cIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.