Token ID IBUBd0H6x5l1lUX2gK7Z1jaQMR4
702b
702b
verb_3-inf
groß sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
N/F/E sup 58 = 641
preposition
mehr als; [Komparativ]
(unspecified)
PREP
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
epith_god
[Bezeichnung des Horus]
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
die Rote (Krone von U.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Pepi Neferkare ist größer als Horus von/mit der Roten, der Roten (Krone) auf Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0H6x5l1lUX2gK7Z1jaQMR4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0H6x5l1lUX2gK7Z1jaQMR4
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0H6x5l1lUX2gK7Z1jaQMR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0H6x5l1lUX2gK7Z1jaQMR4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0H6x5l1lUX2gK7Z1jaQMR4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.