Token ID IBUBd0UmQSt5Q0PdtO47mGGz7Mk
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
retten
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
V\tam.act
substantive_masc
Trauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Imhet (Unterwelt, myth. Ort)
(unspecified)
N.f:sg
Ende der Wand
Ende der Wand
Das Wehklagen rettet einen Mann nicht vor der Unterwelt.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Sabrina Karoui,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Bei jmḥ.t hat Fox, Study of Antef, S. 406 das Schilfblatt nicht abgeschrieben. Vgl. zur korrekten Schreibung Boeser, Aegyptische Sammlung, Tf. 6-7 und Wildung, Imhotep und Amenhotep, Tf. 2.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0UmQSt5Q0PdtO47mGGz7Mk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UmQSt5Q0PdtO47mGGz7Mk
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0UmQSt5Q0PdtO47mGGz7Mk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UmQSt5Q0PdtO47mGGz7Mk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UmQSt5Q0PdtO47mGGz7Mk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.